Какое отношение к Уильяму Шекспиру имеет космический фестиваль и политкорректность

Культура

Какое отношение к Уильяму Шекспиру имеет космический фестиваль и политкорректность

Уильям Шекспир — будь то реальный человек или образ, ширма, как считают сейчас многие — повлиял на европейскую культуру очень сильно. И не только в плане литературы и кинематографа (один из самых активно экранизуемых авторов). Некоторые последствия его творчества скорее можно назвать… неожиданными.

Вы слыхали, как поют скворцы?

В США эту маленькую птичку многие терпеть не могут — шумные стаи мешают спать. Но нарушали покой американцев скворцы не всегда. Их завезли из Европы только в девятнадцатом веке. Один очень богатый поклонник Шекспира из США основал кружок, целью которого было завезти в Америку всех птиц, которые упоминаются в произведениях драматурга. Всего их там, кстати, более шестидесяти. Большинство этих видов так и не прижились на новом месте, а вот скворцы и, кстати, ещё воробьи — просто замечательно себя чувствуют.

Правда, в наше время эту историю всё чаще называют легендой. Если закопаться в бумаги, видно, что кружок, завозивший птиц, называется Американским обществом акклиматизации, а целью его было увеличить разнообразие полезных видов на американском континенте. Самое раннее же упоминание роли Шекспира как вдохновителя переселения птиц приходится на сороковые годы двадцатого века.

Читайте также:
Чем удивляла ВДНХ за 80 лет своего существования: Ядерный реактор, 20-метровый Сталин и другие легендарные экспонаты

Какое отношение к Уильяму Шекспиру имеет космический фестиваль и политкорректность
Рисунок Дианы Рогатных.

Армянские имена

Никого не удивишь армянскими именами Джульетта, Офелия и Гамлет — в интернете можно даже встретить нешуточное утверждение об армянском следе в истории о принце датском. На самом деле, армяне — нация, которая славится своей любовью к литературе. Любое выдающееся произведение, дошедшее до Армении, может обернуться модой на те или иные имена.

Так, рассказ армянского писателя Аветика Исаакяна по мотивам еврейской легенды (что было указано в эпиграфе) в 1923 году породил моду на имя «Лилит». До сих пор встречается много женщин с этим именем. Тем, кого оно шокирует, стоит вспомнить, что его буквальное значение совершенно безобидно, оно в родстве с таким именем, например, как «Лейла» и содержит в себе корень «ночь». Позже популярность имени закрепили стихотворения Вадима Шефнера и вновь открытой советским читателем Марины Цветаевой.

Любовь к Гёте привела к распостранению имени Грета, к рыцарским романам — Забел (то есть Изабелла) и Артур, пушкинская Татьяна превратилась в Тушик. Ну, или так говорят легенды.

Читайте также:
10 самых дорогих артефактов Второй мировой войны - предметы, принадлежавшие Гитлеру и Черчиллю

Какое отношение к Уильяму Шекспиру имеет космический фестиваль и политкорректность
Гамлет на картине Эжена Делакруа.

Гендерно-нейтральное местоимение

В двадцать первом веке в англоязычном пространстве многие стали протестовать против местоимения «он» (he) по умолчанию, когда речь идёт о любом абстрактном человеке или персоне, чей пол неизвестен. Также возникла дискуссия, насколько без одобрения человека можно упоминать его как, собственно, его — или её, ведь сейчас набирает популярность открытая идентификация себя как агендера, человека, не принимающего на себя стереотипичного социального пола.

Местоимения третьего рода, которое применялось бы к одушевлённым существительным, в английском языке нет, и ситуация, казалось, зашла в тупик — но любители Шекспира напомнили, что в его бумагах (а также текстах его времени) в таких случаях упоминалось слово «они» (they), притом именно к одной особе — чей пол просто неясен или собеседник не хочет его уточнять. «Шекспировский» вариант устроил большинство тех, кого волновала тема местоимений, и теперь «они» вместо «он» как местоимения по умолчанию встречается в текстах очень часто.

Какое отношение к Уильяму Шекспиру имеет космический фестиваль и политкорректность
У самого Шекспира есть персонаж в пьесе *Сон в летнюю ночь*, чей гендер принципиально неопределён. Это Горчичное зерно.

Читайте также:
На "Черном квадрате" Малевича нашли надпись

Живопись

Естественно, что пьесы — написанные нарочно для театра — подошли и для кино. Количество экранизаций Шекспира огромно, но не удивляет. А вот то, насколько он вдохновил живописцев, уже впечатляет больше. Картины по Шекспиру рисуют веками, во множестве стран.

Это дало нам такие шедевры прерафаэлитов, как полотно «Офелия» Джона Эверетта Милле, картина с той же героиней и «Миранда и буря» Джона Уильяма Уотерхауса, и работу схожего с ними по стилю Эдвина Остина Эбби – «Король Лир». Немало портретов известных и не очень личностей в роли Гамлета — например, актёра восемнадцатого века Дэвида Гаррика от Уильяма Хоггарта и Великого князя Константина Константиновича Романова от Софьи Крамской. И, конечно же, немало картин, изображающих Ромео и Джульетту. Многие из этих образов так популярны и узнаваемы, что создают наш общий культурный фон.

Какое отношение к Уильяму Шекспиру имеет космический фестиваль и политкорректность
Офелия Уотерхауза.

Астрономия

Обычно новооткрытые небесные имена и крупные кратеры планет называют в честь выдающихся людей, например, можно встретить астероиды с именами вроде Анна Герман, Дерсу Узала и Михаил Петренко. А вот спутникам Урана традиционно дают названия в честь персонажей Шекспира. Так что космос в этом сектара похож на фестиваль имени Шекспира: тут проносятся по орбитам Миранда, Дездемона, Титания, Джульетта, Калибан, Корделия, Офелия и другие.

Читайте также:
«Чёрная» экзотика: Взрывные интимно-таинственные цифровые картины, в которых слышна музыка

Считается, что другой настолько же сильно повлиявший на мировую культуру английский писатель — автор всего двух повестей. Любитель голых нимф и спонсор молодых актрис: Настоящие секреты Льюиса Кэрролла.

Источник
Оцените статью
Популярный портал |Proexpress.com.ua| все самое интересное в Украине

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.