Пісня Джамали на “Євробаченні 2016”: переклад на українську

Культура

Джамала виступила на конкурсі з піснею про депортацію кримських татар.

Джамала виграла “Євробачення” з піснею “1944”

Eurovision.tv

У Стогкольме завершився пісенний конкурс “Євробачення 2016”, перемогу в якому здобула Джамала, яка представляла Україну. Співачка виконала пісню “1944”, яка розповідає про депортацію кримських татар. Переклад пісні Джамали на українську мову на своїй сторінці на Facebook опублікувала Ганна Гопко.

Коли приходять незнайомці…

Вони приходять до твого дому,

Вони вбивають вас всіх і кажуть:

“Ми не винні … не винні”

Де ваш розум?

Людство плачі.

Ви думаєте, що ви боги,

Альо всі вмирають,

Не ковтайте мою душу,

Наші душі.

Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ.

Ми могли б побудувати майбутнє,

Де люди вільно живуть і люблять,

Щасливі часи…

Де ваші серця?

Людство, процвітай.

Ви думаєте, ви боги,

Альо люди вмирають.

Не ковтайте мою душу,

Наші душі.

Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ,

Читайте также:
Клеймо «дружини зрадника Батьківщини»: найвідоміші в'язня табору «АЛЖИР»

У мене не було Батьківщини…

Джамала присвятила пісню “1944” своєї прабабусі, з якої трапилися всі ті жахливі речі того часу. За словами Джамали, їй настільки боляче, що вона б хотіла, щоб приводу написати таку пісню не було.

Источник: zn.ua

Оцініть статтю
Популярний портал | Proexpress.com.ua | все найцікавіше в Україні

Thanks!

Our editors are notified.