«Великий», «Безсмертний» або «Шизофренічна мішанина»: Що думають іноземці про наших культових фільмах

Культура

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах

Назви фільмів «Операція Y», «Розкішний круїз для психа», «Кіднепінг по-кавказьки» або «Привіт! Я цар Іван» здаються нам абсолютно незнайомими. Проте за ними ховаються фільми, які ми знаємо напам’ять і любимо з дитинства, а під такими незвичними назвами вони виходили в різні роки в прокаті в інших країнах. Іноземні глядачі культові радянські фільми найчастіше сприймають чудово, багато хто вважає, що їх рівень набагато вище голлівудських. Однак деякі моменти, невинні на наш погляд, можуть викликати в них подив, неприйняття і навіть шок.

«Москва сльозам не вірить»

Вийшов буквально через рік після бойкот американцями Московської Олімпіади, цей фільм несподівано зміг пробити пролом у «залізній завісі». Він завоював «Оскар», але наше керівництво було настільки не готове до такого повороту подій, що навіть не випустило Володимира Меньшова на церемонію, і заповітна статуетка потрапила до нього в руки лише через вісім років. Однак весь світ з подивом відкрив для себе, що росіяни – не бездушні роботи, а люди, проблем і емоціям яких можна співпереживати. Зали американських кінотеатрів були забиті, і фільм став по-справжньому улюбленою за кордоном. Цікаво, що через деякий час Рональд Рейган спеціально переглядав його перед візитом до СРСР, вважаючи цю картину енциклопедією радянського життя.

Читайте также:
Ким був насправді Карлос Кастанеда: Учень чаклуна, антрополог, філософ чи письменник

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Москва сльозам не вірить»

«Кін-дза-дза!»

Це ще один фільм, який зазвичай викликає в іноземців бурхливу позитивну реакцію. Для розпещених спецефектами глядачів, схоже, справжнім одкровенням стає ідея про те, що фантастику можна знімати ось так – без видовищних кадрів і розсікають галактики блискучих зорельотів. При цьому гумор, незвичайність сюжету і геніальна гра акторів повністю перекривають деякі технічні недоліки. Звичайними епітетами іноземців, вперше долучився до нашої антиутопії, є: «Кращий з коли-небудь зроблених фільмів» і «Воістину великий». Велика частина американців дуже шкодують, що цей шедевр недостатньо відомий у світовому кінематографі, хоча, насправді, у свій час фільм з великим успіхом демонструвалася в країнах Північної і Південної Америки, в Європі, Китаї та Японії.

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Кін-дза-дза!»

«Операція ” И» та всі інші пригоди Шурика

Так як з літерою «S» в іноземних мовах зазвичай буває велика проблема, при перекладі назви її зазвичай заміняють на «Y». Однак при цьому всі труднощі сприйняття вичерпуються. Наша улюблена комедія сприймається мешканцями всіх інших країн просто «на Ура». А Олександр Дем’яненко по праву викликає чимале здивування – чому настільки прекрасний актор не відомий у всьому світі, адже він «набагато смішніше Джима Керрі». Це порівняння часто зустрічається у відгуках.

Читайте также:
Загадкове небесне бій над Нюрнбергом в 1561 році: Свідчення очевидців та думки науковців

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Операція И та інші пригоди Шурика»

А от при перегляді «Кавказької полонянки», наприклад, у закордонних товаришів виникають наступні питання:

– Мій осел йде за вами як прив’язаний» – цією фразою правда можна завести знайомство? Серйозно?

– Фільм йде всього 6 хвилин, а справа дійшла до алкоголю! Якщо цей працівник ресепшена сильно напився, хто ж буде за нього працювати?

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Кавказька полонянка»

– Підняти настрій заручникові за допомогою танців і пісень? Непоганий план.

– Погані хлопці стріляють солоними огірками замість справжньої зброї. Здається, це найбільш миролюбні погані хлопці в історії кіно.

– О ні! Ось це кінцівка! У мене залишилася купа питань. Куди вони взагалі прямують? Чому вона у білих туфлях на шпильках ходить в горах? Де її речі взагалі? Так вони люблять один одного чи ні?

«Неймовірні пригоди італійців в Росії»

Звичайно, сприйняття кіно – дуже особистісний момент, і тут не можна вішати ярлики, орієнтуючись на думки кількох глядачів, але, тим не менш, улюблена в Росії, комедія Рязанова у італійців іноді викликає роздратування. На їх погляд, фільм занадто повторює примітивні стереотипи про мафію і виставляє італійців в ідіотському світлі. Ймовірно, критично налаштованим глядачам краще не показувати пісню «Уно моменто» у виконанні Фаради і Абдулова.

Читайте также:
Золотого ведмедя на Берлінале отримав фільм про мігрантів

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Неймовірні пригоди італійців в Росії»

«Біле сонце пустелі»

«Російська вестерн» з «російським Індіаною Джонсом» дуже подобаються іноземцям. Напевно, в цьому фільмі є все, що вони очікують від нас – пригоди, красиві дівчата, історичний фон, абсолютно особлива туга за Батьківщиною, і неймовірна глибина, за якої весь світ звик знаходити «загадкову російську душу». Фільм був випущений в іноземний прокат ще з легкої руки Леоніда Ілліча Брежнєва, який був його шанувальником, і з тих пір непогано відомий у всьому світі.

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Біле сонце пустелі»

Дитячі фільми

Ось тут думки іноземців часом можуть розходитися з нашими, і дуже серйозно. Деякі радянські шедеври сприймаються ними прекрасно. «Таємниця третьої планети» зазвичай дивує неймовірним художнім стилем, який порівнюють з «психоделічними снами». У «Червоній шапочці» і «Пригоди Буратіно» іноземці дивуються хитромудрим сюжетом, професійною грою дітей-акторів і, зрозуміло, неймовірної краси музикою. Хоча складності в сприйнятті трапляються і тут:

«Buratino (тобто Піноккіо) грає видатний хлопчик-актор, чию цікаву дитячу фігуру перетворили в маніакальну, лякаючу бестію, домігшись цього дивним костюмом і жахливим гримом. Його високий голос і пронизливий сміх змусять ваші вуха дзвеніти, якщо ви, звичайно, не звикли до такого, проте він відіграє точно і чарівно.» (думка іноземного глядача)

Читайте также:
Чи можливо врятувати дерев'яні храми Російської Півночі: Як волонтери борються з невблаганним часом

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Пригоди Буратіно»

Проте одна з наших казок чомусь викликала дуже негативну реакцію у американців. Зрозуміло, були серед них і ті, кому фільм сподобався, але більшість все-таки висловлюються про неї дуже різко. Мова йде про «Морозко»:

– Самий дивний фільм в історії кіно…

– Так, цей фільм здається жахливим. Але зауважте, в ньому присутня нетутешній сюрреалізм…

– Найгірше, що цей фільм називають дитячим… Це шизофренічна, страхітлива, психопатична мішанина. Якщо б я подивився цей фільм в дитинстві, я б зійшов з розуму.
– Мені ще було цікаво дізнатися пікантні подробиці про життя в сільській Росії. Я і гадки не мав, що перед знайомством з потенційним чоловіком російські дівчата роблять клоунський макіяж і надягають корону, як в закусочній Burger King!

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Кадр з к/ф «Морозко»

Дивно, що глядач, який звик до фільмів-жахів, особливо погано сприйняв «ходячі будинку, довгобородого потворного хлопця, який заморожує дерева і вбиває птахів, санки схожі на свиню і грибообразного гнома».

Правда, треба відзначити, що подібну думку висловлюють саме заокеанських глядачів. Жителі Східної Європи, наприклад, люблять казку не менше за нас. Ймовірно, краще знайомі з Бабою-Ягою і Дідом Морозом.

«Великий», «Бессмертный» или «Шизофреническая мешанина»: Что думают иностранцы о наших культовых фильмах
Баба Яга з «Морозко» змогла налякати американців

Про особливості іноземного кінопрокату читайте в огляді: Під якими назвами виходили за кордоном популярні радянські комедії

Source
Оцініть статтю
Популярний портал | Proexpress.com.ua | все найцікавіше в Україні

Thanks!

Our editors are notified.